Hermanos Si! Brothers No?

I have only been in Christ for a relatively short time, but I have noticed something rather peculiar within believers of different ethnicities.

I am Mexican but I do not attend a Spanish-speaking congregation, my dear mother however does. It’s really interesting to attend a Spanish service because the members of the congregation address each other (as well as visiting believers) as Hermano or Hermana (Brother or Sister). In the New Testament period this would not be strange, throughout Paul’s epistles he uses the term to address fellow believers.

This phenomenon isn’t limited to Spanish churches. In speaking with a brother who attends a Filipino congregation, he also uses ‘brother’ to address believers, and someone correct me if I’m wrong but I believe this to be the case in other ‘ethnic’ congregations.

Now to the main question. Why isn’t this as prevalent within primarily English speaking churches? In fact, sometimes the term ‘brother’ is used mockingly or disparagingly in the sense of being old-fashioned. It’s probably safe to assume that if I started using this term at my church, I’d get some interesting looks, I will not dare to assume anything further than that.

Is this because of the more individualistic nature of American culture versus the more family-oriented cultures of other nations?

Anyone else thought about this?

Advertisements

5 Responses to Hermanos Si! Brothers No?

  1. Eugenia says:

    Edson,
    Yo creo que nos llamamos hermanos por que somos hijos del mismo Padre y por que sentimos que tenemos la misma doctrina y un mismo sentir.

    A mi me agrada llamarles a mis hermanas asi por que siento que hay mas union y mas cordialidad.

    En mi opinion en las iglesias Americanas hay mas frialdad y es por eso que no se llaman ‘hermanos’.

    Dejame decirte tambien que el Pastor Americano de nuestra iglesia, a los hispanos nos dice “Sister…” o “Brother…”

  2. Radamantis says:

    Me imagino que depende de la religión, de la Iglesia.

    Filipinas tiene muchísima influencia española por haber sido su colonia, así que menos debería de extrañarnos, pues incluso algunos trajes típicos suyos son muy parecidos a algunos trajes españoles (obvio, modificados para adaptarse a las condiciones que hay en Filipinas).

    Pero bueno, yo no soy religioso y no me parece mucho que digamos llamarle “padre” a alguien que sólo es un mensajero y no el dios mismo.

    Es una distinción que los creyentes hacen hacia el sacerdote, distinción que no hace él hacia los creyentes “normales” al llamarlos “hermanos” a todos.

    Talvez no me explique bien.

  3. Laz says:

    Rad,
    Yo tampoco me puedo explicar por que los Católicos le llaman ‘padre’ al padre cuando el mismo Jesús dijo lo siguiente,

    Y no llamen ‘padre’ a nadie en la tierra, porque ustedes tienen un solo Padre, y él está en el cielo.

    Pero tampoco puedo etender muchas de las cosas que hace la Iglesia Catolica.

  4. I go to an English speaking church and we always call each other “Sister so and so” and “Brother so and so”. Does that count?

  5. Laz says:

    Thanks for the comment Brooke. I would venture to say that your church is the exception rather than the rule.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: